Báo chí Trung Quốc
liên tục khẳng định Điếu Ngư,
trong tiếng Nhật là Senkaku,
thuộc về Trung Quốc
REUTERS /Shannon Stapleton
Thái độ không khoan nhượng của Nhật Bản đối với Hoa Lục ngày càng được thể hiện rõ nét trong bối cảnh Bắc Kinh không ngừng lấn lướt và khiêu khích Nhật Bản để đòi chủ quyền quần đảo Senkaku, hiện do Tokyo kiểm soát, nhưng bị Bắc Kinh cho là của họ.
Trong vòng 24 tiếng đồng hồ vừa qua, có thêm hai động thái của chính quyền Tokyo cho thấy là Nhật Bản đã mất kiên nhẫn đối với Hoa Lục, trong đó có ý nghĩa hơn cả là việc xóa bỏ công thức hữu hảo đối với Hoa Lục trong quyển Sách trắng về Viện trợ cho Phát triển ODA vừa được công bố.
Theo nhật báo Asahi Shimbun số ghi ngày hôm nay, 22/02/2014, Bộ Ngoại giao Nhật Bản vào hôm qua, 21/02/2014 đã công bố quyển Sách trắng mới nhất của Tokyo về ODA - ấn bản 2013. Điều đáng chú ý là trong tài liệu này, cụm từ từng được dùng trước đây để mô tả tính chất quan hệ song phương Nhật-Hoa đã bị xóa bỏ hoàn toàn.
Khái niệm được ghi nhận là « mối quan hệ hai bên cùng có lợi dựa trên lợi ích chiến lược chung » giữa Nhật Bản và Hoa Lục đã hoàn toàn biến mất. Trong những tài liệu trước đây, cụm từ này thường được đưa vào để tượng trưng cho mong muốn của Nhật Bản trong quan hệ với Hoa Lục.
Điều thể hiện rõ chuyển biến trong lập trường của Nhật Bản đối với Hoa Lục là chính dưới thời ông Shinzo Abe làm thủ tướng Nhật Bản lần đầu vào năm 2006 mà câu nói hữu hảo này trở nên thông dụng. Vào khi ấy ông Abe đã cùng với Chủ tịch Hồ Cẩm Đào đạt được thỏa thuận về việc hướng tới một mối quan hệ như vậy nhân một cuộc họp thượng đỉnh Nhật-Hoa.
Cụm từ hữu hảo này xuất hiện lần đầu tiên trong quyển sách trắng về ODA, ấn bản năm 2008. Trong các phiên bản sau đó, vào hai năm 2011 và 2012, nhóm từ này vẫn tồn tại, và được lồng vào trong một câu nói thận trọng hơn : «Trong bối cảnh mối quan hệ Nhật Bản - Hoa Lục hiện nay nhằm hoàn thành và làm sâu sắc thêm một ‘mối quan hệ hai bên cùng có lợi dựa trên lợi ích chiến lược chung’, điều quan trọng là cùng nhau xây dựng một loại hình hợp tác mới.»
Với việc xóa hẳn cụm từ "hữu hảo" kể trên trong ấn bản mới nhất của tài liệu về ODA Nhật Bản, chính quyền Tokyo đã cho thấy thái độ cứng rắn hơn của họ đối với Bắc Kinh.
Giới quan sát cũng gắn liền thái độ cứng rắn đó với việc chính quyền Nhật tỏ ra nghiêm khắc hơn đối với tàu đánh cá Hoa Lục bị tình nghi phạm pháp trong vùng biển Nhật Bản. Sự vụ mới nhất cũng xẩy ra vào hôm qua, khi một chiếc tàu đánh cá Hoa Lục bị chận bắt ngoài khơi thành phố Goto thuộc tỉnh Nagasaki của Nhật Bản.
Chiếc tàu với thủy thủ đoàn gồm 9 người, đăng ký tại tỉnh Chiết Giang (Hoa Lục), đã bị buộc tội có « hải trình hoạt động không đúng sự thật » và bị đưa về tạm giữ ở Hakata thuộc tỉnh Fukuoka.
Tổng Lãnh sự quán Hoa Lục tại Fukuoka đã yêu cầu Chính quyền Nhật Bản bảo đảm an toàn cho các thủy thủ và viên thuyền trưởng, đồng thời xử lý vụ việc một cách đúng đắn.
Vụ bắt giữ chiếc tàu cá Hoa Lục lần này khiến giới phân tích nhớ lại sự cố năm 2010, khi một tàu cá Trung Quốc đâm vào tàu tuần duyên Nhật Bản tại vùng Senkaku/Điếu Ngư. Tokyo khi ấy đã cho bắt giữ viên thuyền trưởng Hoa Lục. Thế nhưng trước sức ép ghê gớm của Bắc Kinh, huy động những cuộc biểu tình bài Nhật rầm rộ, chính phủ Nhật Bản lúc bấy giờ đã phải lùi bước và trả tự do vô điều kiện cho viên thuyền trưởng này.
(theo RFI)
____________
Mỹ 'ủng hộ mạnh mẽ' nhân quyền Tây Tạng
TT Obama trong cuộc gặp gỡ hứa sẽ “ủng hộ mạnh mẽ” trong việc bảo vệ nhân quyền của người Tây Tạng ở Hoa Lục.
Hoa Lục trước đó hối thúc Hoa Kỳ hủy cuộc gặp, nói điều này sẽ “gây thiệt hại nghiêm trọng quan hệ Mỹ-Hoa”.
Bắc Kinh gọi Đức Dalai Lama là người gây chia rẽ, trong khi vị lãnh tụ tinh thần nói ông chỉ bênh vực cho quyền tự trị lớn hơn của Tây Tạng, thậm chí không phải là độc lập.
Trong buổi gặp tại phòng Map Room – thuộc dinh tư của tổng thống - ở tòa Bạch Ốc, ông Obama và Đức Dalai Lama hy vọng đàm phán giữa Bắc Kinh với các đại diện của đức Dalai Lama sẽ sớm tiến hành trở lại.
Lần cuối ông Obama và Đức Dalai Lama gặp nhau là từ năm 2011, cuộc nói chuyện đã khiến Hoa Lục giận dữ. Tây Tạng vẫn là khu vực tự trị ở Hoa Lục.
Bắc Kinh nhiều lần bị cáo buộc là vi phạm tự do chính trị và tôn giáo của Tây Tạng, nhưng luôn luôn bác bỏ cáo buộc này.
Giới chức Hoa Lục cũng nói đã hết sức nỗ lực phát triển kinh tế để cải thiện đời sống của người dân Tây Tạng.
Hoa Lục nhanh chóng phản hồi cuộc gặp, với Thứ trưởng Ngoại giao Trương Nghiệp Toại cho triệu hồi người phụ tá trưởng đoàn ngoại giao Mỹ ở Bắc Kinh, Daniel Kritenbrink, để bày tỏ phản đối.
Theo tin từ Tân Hoa xã, Thứ trưởng Ngoại giao Trương Nghiệp Toại nói: “Vấn đề Tây Tạng là chuyện nội bộ Trung Quốc, và Hoa Kỳ không có bất kỳ quyền gì để can thiệp,” ông nói thêm: “Động thái như vậy sẽ phá hoại nghiêm trọng hợp tác và quan hệ Mỹ-Hoa, và chắc chắn làm suy yếu lợi ích của chính họ.”
Caitlin Hayden, phát ngôn nhân của Ủy ban An ninh Quốc gia, nói ông Obama sẽ tiếp Đức Dalai Lama "với tư cách ngài là lãnh đạo tôn giáo và văn hóa được quốc tế kính trọng".
Bà nói: "Chúng tôi không ủng hộ độc lập cho Tây Tạng, nhưng Hoa Kỳ cổ suý mạnh mẽ nhân quyền và quyền tự do tôn giáo ở Trung Quốc".
"Chúng tôi quan ngại về căng thẳng kéo dài và tình trạng nhân quyền xấu đi ở các vùng thuộc Tây Tạng".
Trong những năm qua, hơn 110 người Tây Tạng, đặc biệt là các sư sãi sống bên ngoài khu vực này, đã tự thiêu để phản đối chính sách cầm quyền của Bắc Kinh.
No comments:
Post a Comment