25 August 2011

Cười tí tỉnh: tám lạng nửa cân

Ngượng chín người

Một anh chàng nhát gái vào một quầy rượu để ý nhìn một cô gái xinh xắn vắt vẻo trên chiếc ghế cao. Chàng ta mất hồi lâu mới lấy được can đản, đứng lên nhút nhát đến gần cô gái và hỏi nàng: "Thưa cô, nếu tôi ngồi đây nói chuyện với cô, có chi trở ngại không?"

Người phụ nữ e dè, nhìn chàng ta ngờ vực, la lên mà trả lời: "Không, tôi không ngủ với ông đêm nay!".

Khách hàng trong quán bắt đầu nhìn chòng chọc vào hai người. Gã đàn ông vội quay trở lại bàn mình, bực bội và xấu hổ. Cô gái đợi một lúc rồi đến bên người đàn ông xin lỗi. Nàng mỉm cười nói: "Tôi xin lỗi nếu đã làm ông ngượng ngùng. Xin hiểu cho, tôi là một sinh viên ngành tâm thần và tôi đang tìm tài liệu cho luận án viết về những ứng xử của con người trong hoàn cảnh bị bối rối ngượng ngùng.

Người đàn ông hóm hỉnh bây giờ la toáng lên: "Cô muốn tới 500 đô là nghĩa lý gì?"

(TTR lượm lặt)
_________________

An introvert went to bar and spots a pretty looking woman sitting on the stool. He mustered all his courage for long time, then timidly approached and asked her, "Ma’ am, would be OK if sit here and talk with you?" She was alert, suspecting this man, and responds by yelling, "No, I won't sleep with you tonight!" Customers in the bar started staring at them. The embarrassed guy quickly returns to his table dejected and ashamed. The young woman waits a little and then goes to the guy to apologize. With a smile on her face she says, "I am sorry if I embarrassed you. You see, I am a college student in psychiatry and I am putting together a thesis as to how people react to embarrassing moments." The cunning guy now yells loudly, "What do you mean by $500?"

No comments:

Post a Comment

Tùy bút

H ình như thuở đó có một học sinh nghèo "ngoại đạo" mới vừa 16 tuổi, quê mùa nhút nhát, đang nuôi dưỡng một tình "yêu-hoa-cúc...